Пословицы и поговорки и их толкование (значение). Пословицы: прямое и переносное значение

ПОСЛОВИЦА НЕ ДАРОМ МОЛВИТСЯ

ДЕЛУ ВРЕМЯ, А ПОТЕХЕ ЧАС.
Собственноручная приписка царя Алексея Михайловича (1629 - 1676) к сборнику правил соколиной охоты, излюбленной потехи того времени. Говорится обычно в качестве напоминания человеку, который, развлекаясь, забывает о деле.

ДВУМ СМЕРТЯМ НЕ БЫВАТЬ,А ОДНОЙ НЕ МИНОВАТЬ.
Неизбежное все равно случится, рискуешь или нет. Говорится о решимости сделать что-нибудь, связанное с риском, опасностью, и в то же время с надеждой, что опасности все-таки удастся избежать.

ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ.
Часто бывает, что первый блин не удается хозяйке (плохо снимается со сковороды, пригорает), но по нему хозяйка определяет, хорошо ли замешено тесто, прогрелась ли сковорода, не нужно ли добавить масла. Говорится в оправдание неудачного начала нового, трудного дела.
ЗА ДВУМЯ ЗАЙЦАМИ ПОГОНИШЬСЯ - НИ ОДНОГО НЕ ПОЙМАЕШЬ.
Говорится, когда кто-то берется сразу за несколько (как правило, выгодных для себя) дел и поэтому ни одного не может сделать хорошо или довести до конца.

БАБУШКА НА ДВОЕ СКАЗАЛА.
Надвое (прост.) - неопределенно, с возможностью понимать так или иначе. Неизвестно, сбудется ли то, что предполагают; еще неизвестно, как будет: так или иначе. Говорят, когда сомневаются в осуществлении того, что предполагают.

ЗА ОДНОГО БИТОГО ДВУХ НЕБИТЫХ ДАЮТ.
Говорят, когда понимают, что наказание за допущенные ошибки идет на пользу человеку, потому что так он приобретает опыт.

СТАРЫЙ ДРУГ ЛУЧШЕ НОВЫХ ДВУХ.
Говорится, когда хотят подчеркнуть верность, преданность и незаменимость старого друга.

ОДНА ГОЛОВА ХОРОШО, А ДВЕ ЛУЧШЕ.
Говорится, когда при решении какого-то вопроса обращаются за советом к кому-нибудь, когда решают дело вместе

ЗАБЛУДИТЬСЯ В ДВУХ СОСНАХ.
Не суметь разобраться в чем-нибудь простом, несложном, не суметь найти выход из самого простого затруднения.

ОТ ГОРШКА ТРИ ВЕРШКА.
Очень низкий, низкого роста, маленький.

С ТРИ КОРОБА НАОБЕЩАЛ.
Очень много (наговорить, наобещать, наврать и т.п.).

ОБЕЩАННОГО ТРИ ГОДА ЖДУТ.
Говорят шутливо, когда не верят в скорое выполнение кем-либо данных обещаний или когда исполнение того, что обещано, затягивается на неопределенное время.

ПЛАКАТЬ В ТРИ РУЧЬЯ.
То есть очень горько плакать.

ПЯТОЕ КОЛЕСО В ТЕЛЕГЕ.
Лишний, ненужный в каком-либо деле человек.

СЕМЕРО ОДНОГО НЕ ЖДУТ.
Так говорят, когда начинают какое-то дело без того, кто опоздал, или с упреком тому, кто заставляет многих (не обязательно семерых) ждать себя.

СЕМЬ БЕД - ОДИН ОТВЕТ.
Рискнем еще раз, и если придется отвечать - так за все сразу, одновременно. Говорится о решимости сделать еще что-нибудь рискованное, опасное в добавление к уже сделанному.

СЕМЬ РАЗ ОТМЕРЬ - ОДИН РАЗ ОТРЕЖЬ.
Перед тем сделать что-нибудь серьезное, тщательно все обдумай, все предусмотри. Говорится в качестве совета обдумать все возможные варианты действий перед началом какого-нибудь дела.

У СЕМИ НЯНЕК ДИТЯ БЕЗ ГЛАЗУ.
Без глазу (устар.) - без присмотра, без надзора. Дело выполняется плохо, неудовлетворительно, когда за него отвечают сразу несколько человек. Говорится, когда несколько человек (или даже организаций), ответственных за дело, надеются друг на друга и каждый в отдельности относится к своим обязанностям недобросовестно.

ВСЁ ТРЫН - ТРАВА.
Таинственная "трын-трава" - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась "тын-трава", а тын - это забор. Получалась "трава подзаборная", то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

ВСЫПАТЬ ПО ПЕРВОЕ ЧИСЛО.
Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если "наставник" переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца.

ГОЛ КАК СОКОЛ.
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе. Но она здесь ни при чем. На самом деле "сокол" - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая ("голая") чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!

СИРОТА КАЗАНСКАЯ.
Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно "казанская"? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на свое сиротство и горькую участь.

ШИВОРОТ - НАВЫВОРОТ.
Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

ВОДИТЬ ЗА НОС.
Обманывать, обещая и не выполняя обещанного. Это выражение было связано с ярмарочным развлечением. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

КОЗЁЛ ОТПУЩЕНИЯ.
Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.

ТОЧИТЬ ЛЯСЫ.
Лясы (балясы) - это точеные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала "точить балясы" означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

ТЁРТЫЙ КАЛАЧ.
В старину действительно был такой сорт хлеба - "тертый калач". Тесто для него очень долго мяли, месили, "терли", отчего калач получался необыкновенно пышным. И еще была пословица - "не терт, не мят, не будет калач". То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от этой пословицы.

ЗАРУБИТЬ НА НОСУ.
Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется жестоким - согласитесь, не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с органом обоняния. "Носом" называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

ПОСЛЕ ДОЖДИЧКА В ЧЕТВЕРГ.
Русичи - древнейшие предки русских - чтили среди своих богов главного бога - бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели - четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну - Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в "свой день" - четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка "После дождичка в четверг" стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

НИ ПУХА, НИ ПЕРА.
Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!" На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: "К черту!". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

БИТЬ БАКЛУШИ.
Что такое "баклуши", кто и когда их "бьет"? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось "баклуши бить". Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - "баклушечниками", и пошла наша поговорка.

ВТИРАТЬ ОЧКИ.
Как очки можно "втирать"? Куда и зачем? Очень нелепо выглядела бы такая картина. А нелепость происходит потому, что речь тут идет вовсе не об очках, которые служат для исправления зрения. Есть и другое значение слова "очки": красные и черные знаки на игральных картах. Есть даже азартная картежная игра, так и называемая - "очко". С тех пор, как существуют карты, были на свете и нечестные игроки, шулера. Они, чтобы обмануть партнера, пускались на всякие фокусы. Умели они, между прочим, незаметно "втирать очки" - превращать семерку в шестерку или четверку в пятерку, на ходу, во время игры, вклеивая "очко" или замазывая его особым белым порошком. И выражение "втирать очки" стало означать "обжуливать", отсюда родились и другие слова: "очковтирательство", "очковтиратель" - ловкач, который умеет приукрасить свою работу, плохое выдать за очень хорошее.

НА СЕРДИТЫХ (ОБИЖЕННЫХ) ВОДУ ВОЗЯТ.
Эту поговорку можно сказать человеку, который гневится и сердится понапрасну. Корни поговорки идут из старинной разговорной речи. Тогда слово «сердитый» означало усердный, ретивый, старательный. Именно таких усердных и старательных лошадей выбирали для тяжелой работы - они возили воду в бочках из реки. Таким образом самым «сердитым» (то есть старательным) доставалась самая неблагодарная тяжелая работа.

СЛОВО НЕ ВОРОБЕЙ - ВЫЛЕТИТ НЕ ПОЙМАЕШЬ.
Пословица учит - прежде чем что-либо сказать, необходимо хорошо подумать. Ведь сказать слово легко, но как бы не пришлось потом сожалеть о сказанном…

У СТРАХА ГЛАЗА ВЕЛИКИ...
Человек, охваченный страхом и напуганный, очень часто преувеличивает опасность и видит ее там, где ее на самом деле нет.

ГОРА РОДИЛА МЫШЬ.
Первоисточником этой пословицы считается древнегреческая легенда о беременной горе Олимп. Бог Зевс, испугавшись что роды этой горы вызовут крупные потрясения в стане богов, сделал так, что гора… родила мышь. Пословица «Гора родила мышь» применяется в ситуации, когда значительные и гигантские усилия в итоге приносят ничтожный результат.

БЕРЕГИ ЧЕСТЬ С МОЛОДУ.
Смолоду, нареч. - с молодых лет, с молодого возраста. Совет молодым с юности дорожить своей честью, добрым именем (так же, как и одежду сберечь снову, т.е.пока она новая). Говорится в качестве напутствия молодому человеку в начиле его жизненного пути.

БЕЗ ТРУДА НЕ ВЫНЕШЬ (не вытащишь) РЫБКУ ИЗ ПРУДА.
Всякое дело требует усилий; без усилия, старания никакого дела не сделаешь. Говорится, когда для получения какого-нибудь результата требуется большая работа, упорный труд.

ЦЫПЛЯТ ПО ОСЕНИ СЧИТАЮТ.
По осени (прост.) - осенью. Не все цыплята, появившиеся на свет летом, доживают в крестьянских хозяйствах до осени. Кого-то унесут хищные птицы, слабые просто не выживут, поэтому и говорят, что считать цыплят нужно осенью, когда ясно, сколько их сохранилось, выжило. Судить о чём-либо надо по конечным результатам. Говорится, когда кто-то преждевременно выражает радость от возможного успеха, хотя до окончательных результатов ещё далеко и многое может измениться.

МАЛ ЗОЛОТНИК, ДА ДОРОГ.
Золотник - старая русская мера веса, равная 4,26 грамма. Вышла из употребления после 1917 года, когда в стране была введена метрическая система мер, в основу которой положены метр (мера длины) и килограмм (мера веса). До этого основными мерами веса были пуд (16 кг) и фунт (400 г), в котором было 96 золотников. Золотник был самой малой мерой веса и употреблялся, главным образом, при взвешивании золота и серебра. Да, противит. союз - а, но, однако. Дорог -- кр. форма м. р. от дорогой. Небольшой по величине, но ценный но своим качествам. Говорится о том, кто мал ростом, но имеет много достоинств, положительных качеств, а также о чём-либо небольшом по размеру, но очень важном по существу.

ВОТ ТЕБЕ, БАБУШКА, И ЮРЬЕВ ДЕНЬ.
Поговорка отражает один из эпизодов истории русского народа, связанный с закрепощением крестьян. Возникновение крепостного права, т. е. юридически закреплённого права землевладельца (феодала) на личность, принудительный труд и имущество крестьянина, относится ко времени Киевской Руси (IX-XII века). Крестьяне, хотя и считались свободными (вольными), не имели права в течение года переходить от одного владельца к другому: обычай требовал, чтоб они уходили только после окончания всех полевых работ, в начале зимы, когда хлеб был уже весь убран. В середине XV века крестьянам было разрешено переходить от одно¬го хозяина к другому один раз в году - за неделю до Юрьева дня и неделю после него (Юрьев день, т. е. день святого Георгия, по-русски Юрия, покровителя земледельцев, отмечался 26 ноября по старому стилю, летосчислению). В конце XVI века был запрещён переход крестьян и в Юрьев день. Таким образом, крестьяне были прикреплены к земле и должны были оставаться пожизненно у своего помещика. У крестьян, ожидавших Юрьева дня как единственную возможность сменить хозяина и постараться улучшить свою жизнь, была отнята последняя надежда на изменение своего положения. Так возникла поговорка, выражающая сожаление о несбывшихся надеждах.
Говорят, когда хотят выразить крайнее удивление или огорчение от неожиданно случившегося, о чём только что узнали и что отняло надежду, обмануло ожидания.

ГДЕ НАШЕ НЕ ПРОПАДАЛО или ГДЕ НАША НЕ ПРОПАДАЛА.
Рискнём, попробуем сделать. Говорится в отчаянной решимости сделать что-либо, идя на риск.

ГЛАЗА СТРАШАТСЯ (боятся), А РУКИ ДЕЛАЮТ.
Начиная большую работу, боишься, что не справишься, а приступив к ней, успокаиваешься, понимаешь, что способен преодолеть все трудности.
Говорится, чтобы подбодрить перед началом большой или незна¬комой работы, или произносится с радостью, когда такая работа сделана.

ГДЕ ТОНКО, ТАМ И РВЁТСЯ.
Неприятность, беда случается обычно там, где что-нибудь ненадёжно, непрочно. Говорят, когда случается беда, неприятность, хотя и до этого было уже плохо.

ГОЛОД НЕ ТЕТКА.
Первоначально: голод не тётка, пирожка не подсунет. Говорится, когда чувство голода заставляет есть даже то, что не любишь, или поступать так, как не поступил бы при других обстоятельствах.

ГОРБАТОГО МОГИЛА ИСПРАВИТ.
Укоренившиеся недостатки или странности человека исправить невозможно. Говорится, когда есть убеждение, что человек не изменится.

ГОЛЬ НА ВЫДУМКИ ХИТРА.
Голь, голи, ж., собир. (устар.) - нищие, беднота. Хитра - кр. форма ж. р. от хитрый, здесь (устар.): изобретательный, искусный в чём-либо. Недостаток, отсутствие чего-либо заставляет быть изобретательным, использовать то, что имеется, что есть под рукой. Говорится с одобрением или удовлетворением, когда из-за недостатка в чём-либо необходимом придумывают нечто оригинальное и, как правило, дешёвое.

ГРЕЧНЕВАЯ КАША САМА СЕБЯ ХВАЛИТ.
Гречневый - приготовленный из зерен гречихи. Гречиха - травянистое растение, из семян которого изготовляют крупу и муку. Гречневая каша - одно из любимых кушаний русских. Гречневая каша так хороша, так вкусна, её достоинства для всех так очевидны, что она не нуждается в похвалах. Говорится с насмешливым осуждением о нескромном человеке, когда он хвалит сам себя, говорит о своих достоинствах.

ГОТОВЬ САНИ ЛЁТОМ, А ТЕЛЕГУ ЗИМОЙ.
Сани, саней, только мн.- зимняя повозка на двух полозьях для езды по снегу. Телега - летняя повозка на четырех колёсах для перевозки грузов. В сани и телегу запрягают лошадь. Готовься ко всему заранее. Говорится как совет готовить заранее всё то, что будет необходимо в будущем.

ГРОМ НЕ ГРЯНЕТ, МУЖИК НЕ ПЕРЕКРЕСТИТСЯ.
Грянуть (1 и 2 л. не употр.), сов.- внезапно загрохотать, загреметь. Мужик (устар.) - крестьянин.
Перекреститься, -крещусь, -крестишься, сов.- сделать рукой знак креста на себе: приложить сложенные вместе три пальца (большой, указательный и средний) правой руки последовательно ко лбу, к груди, к одному и другому плечу. Люди, которые верили в бога, исповедовали христианскую религию, крестились во многих случаях повседневной жизни. Это был обязательный ритуал во время молитвы (дома и в церкви), перед принятием пищи, при входе в избу (крестились, глядя на иконы в углу) и т. п. Крестили рот во время зевоты, крестили близких, которые уходили или уезжали далеко и надолго, крестились от страха при звуках грома и т. д. В старину верующие люди боялись грозы как необъяснимого явления природы. Когда гремел гром, считалось, что гром (а не молния) может принести несчастье (убить, вызвать пожар). Поэтому, чтобы отвести беду, избежать несчастья от грозы, люди крестились именно во время грома, гром как бы предупреждал о возможном несчастье.
Пока не случилась беда, неприятность, беспечный человек не вспо¬минает о них и не принимает мер к их предотвращению. Говорится, когда делают в последний момент то, что надо было сделать заранее.

ДАВШИ СЛОВО, ДЕРЖИСЬ.
Или будь верным своему слову, или не обещай. Говорится как напоминание о высказанном обещании или как упрёк в невыполненном обещании, а также как предупреждение, совет воздержаться от обещаний, если нет уверенности в том, что сможешь их выполнить.

ДАРЁНОМУ КОНЮ В ЗУБЫ НЕ СМОТРЯТ.
Дарёный (разг.) - подаренный, полученный в качестве подарка. Зубы лошади осматривают, когда хотят определить её возраст. У старой лошади зубы стёрты, поэтому, когда покупают лошадь, обязательно смотрят её зубы, чтобы не купить старую. Подарок не обсуждают, принимают то, что дарят. Говорят, когда получают в подарок какую-нибудь вещь, которая не нравится и которую сами не выбрали бы.

ДЕЛА ИДУТ, КОНТОРА ПИШЕТ.
Говорится шутливо о чьей-либо активной деятельности, на которую не влияют никакие внешние обстоятельства.

ДЕЛА КАК САЖА БЕЛА.
Сажа - чёрные частицы от неполного сгорания топлива, оседающие на внутренних поверхностях печей и дымоходов. Сажа является символом самого чёрного цвета, белой сажи не бывает, и шутливое сравнение «белый, как сажа» по сути характеризует чёрный предмет. Слово «чёрный» в переносном смысле означает «мрачный, тяжёлый». Бела - кр. форма ж. р. от белый. Обычно говорится в ответ на вопрос «Как дела?», когда дела идут плохо или когда не хотят отвечать конкретно и ограничиваются этим неопределённым ответом (ответ подразумевает неудовлетво-рительное положение дел).

ДИТЯ НЕ ПЛАЧЕТ, МАТЬ НЕ РАЗУМЕЕТ.
Разуметь, несов. {устар.) - понимать что-либо, догадываться о чём-либо. Если сам не скажешь о том, что тебе нужно, никто не догадается об этом и поэтому не сможет помочь. Говорится, когда отсутствие помощи кому-либо объясняемся незнанием его нужд.

ДОМА СТЕНЫ ПОМОГАЮТ.
Дома или в привычной, знакомой обстановке человек чувствует себя увереннее и спокойнее. Говорится с уверенностью или с надеждой, что в знакомой обстановке легче удастся справиться с любым делом.

ДОРОГА ЛОЖКА К ОБЕДУ.
Дорога - кр. форма ж. р. от дорогой; здесь: "важный, ценный для кого-либо, такой, которым дорожат". Дорого, ценно то, что появляется в нужный момент. Говорится, когда что-то сделано или получено вовремя, именно в тот момент, когда в этом особенно заинтересованы или нуждаются, или говорится в упрёк тому, кто не сделал необходимого вовремя.

ДРУЗЬЯ ПОЗНАЮТСЯ (узнаются) В БЕДЕ.
Только в трудную минуту узнаешь, кто тебе настоящий друг. Говорится по отношению к тому, кто оказался очень внимательным и помог кому-либо в трудной ситуации или, наоборот, проявил чёрствость к попавшему в беду.

ДО СВАДЬБЫ ЗАЖИВЁТ.
Скоро пройдёт, скоро заживёт.Говорится шутливо в утешение пострадавшему.

ДЛЯ МИЛОГО ДРУЖКА И СЕРЁЖКА (серёжку) ИЗ УШКА.
Ушко - уменьш.-ласк. к ухо. Для любимого, дорогого человека ничего не жаль, отдашь самое лучшее. Говорится, когда из чувства симпатии человек щедр по отношению к другому, готов всё для него сделать.

ДОЛГ ПЛАТЕЖОМ КРАСЕН.
Платёж, платежа, м.- внесение денег в счёт чего-либо; плата. Красен - кр. форма м.р. от красный, здесь: (народно-поэт.) "красивый; радостный, приятный". Как отнесёшься к кому-либо, так отнесутся и к тебе. Говорится тогда, когда в ответ на какое-либо действие или отношение поступают так же.

ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ.
Поговорка «Я тебе покажу, где раки зимуют» сложилась еще во времена крепостного права. Провинившегося человека среди зимы барин посылал доставать раков к столу. А зимой раков найти очень трудно, к тому же можно замерзнуть и простудиться. С тех пор эта поговорка означает угрозу, предупреждение о наказании.

ОТКРЫТЬ АМЕРИКУ.
Америка была открыта мореплавателем Колумбом более пятисот лет тому назад. Поэтому, когда кто-то объявляет о том, что всем давно известно, ему в шутку говорят: «Ну, ты открыл Америку!»

ЧЕРЕЗ ПЕНЬ КОЛОДУ.
Колода - это бревно. Двигаться по лесу, когда под ногами то пень, то колода приходится медленно. Выражение «через пень-колоду» означает делать что-либо кое-как, без разбора.

ИЗОБРЕСТИ ВЕЛОСИПЕД.
Все мы знаем, что такое велосипед и как он устроен. «Не изобретайте велосипеда», чтобы не тратить время на выдумывание того, что уже давно существует.

ДЕЛО МАСТЕРА БОИТСЯ.
Любое дело осуществимо, если за нею возьмётся мастер, т. е. умелый, знающий человек. Говорится с восхищением и похвалой, когда человек проявляет умение, мастерство в своём деле.

НЕ ПО СЕНЬКЕ ШАПКА.
В старину шапка была символом богатства и знатности. По ее размеру судили о том, какое место занимает человек в обществе. «Не по Сеньке шапка» - так говорят о человеке, который не способен выполнить ту или иную работу или занять определенную должность.

ИЩИ ВЕТРА В ПОЛЕ.
Ищи - повелит, накл. от гл. искать (ищу, ищешь), несов. Всё равно не найдёшь, незачем и искать. Говорится о том, кто исчез и кого невозможно найти (как бесполезно искать ветер в поле), или о том, что безвозвратно утрачено.

ИЗ ПЕСНИ СЛОВА НЕ ВЫКИНЕШЬ.
Что было, то было, придётся рассказать всё. Говорят, как бы извиняясь за то, что приходится рассказывать всё, не пропуская никаких (обычно неприятных) подробностей (так же, как нельзя выбросить из песни ни одного слова, чтоб не испортить всю песню).

ИЗ ОГНЯ ДА В ПОЛЫМЯ.
Да, противит. союз - а, но, однако. Полымя (устар. и обл.) - пламя, огонь. В народной речи-пламя, т. е. огонь, который поднимается над горящим предметом, связывается с большей бедой, пламя - более сильный огонь. Из одной беды в другую, большую, из тяжёлого положения в худшее.
Говорится, когда человек, находясь в трудной ситуации, попадает в ещё более тяжёлое положение.

И ШВЕЦ, И ЖНЕЦ, И В ДУДУ (на дуде) ИГРЕЦ.
Швец (устар. и прост.) - тот, кто шьёт одежду, портной. Жнец - тот, кто жнёт (срезает при уборке урожая) поспевшие колосья серпом. В дуду (на дуде) игрец (устар.) - тот, кто играет на дудке, музыкант. О том, кто всё умеет делать или кто одновременно выполняет раз-нообразные обязанности.

И ХОЧЕТСЯ И КОЛЕТСЯ.
Колется - безл., 3 л. ед. ч. от гл. колоться, несов. "касаться чем-либо острым, причиняя боль". Говорится, когда хочется что-то сделать, но страшно, потому что это связано с какой-то опасностью, с риском.

И СМЕХ И ГРЕХ.
Говорится, когда что-то одновременно и смешно, и печально.

И НА СТАРУХУ БЫВАЕТ ПРОРУХА.
Проруха (прост.) - ошибка, оплошность, неудача. И опытный человек может ошибиться, совершить оплошность, промах. Говорится в оправдание ошибки, оплошности, совершённой человеком, от которого нельзя было этого ожидать.

И ВОЛКИ СЫТЫ, И ОВЦЫ ЦЕЛЫ.
Говорится, когда удаётся удобно и для одних, и для других разре¬шить трудную ситуацию или когда принимается такое решение вопроса, которое удовлетворяет всех.

ЗНАЕТ (чует) КОШКА, ЧЬЁ МЯСО СЪЕЛА.
Чует - 3 л. ед. ч. от гл. чуять (чую, чуешь), несов. (прост.) чувствовать. Говорят о том, кто чувствует свою вину и своим поведением выдаёт это.

ЗАСТАВЬ ДУРАКА БОГУ МОЛИТЬСЯ, ОН И ЛОБ РАЗОБЬЁТ (расшибёт).
По православному обычаю верующие во время молитвы становятся на колени и низко кланяются (делают поклоны), почти касаясь лбом пола. Говорится с осуждением о человеке, который повредил делу чрезмерным усердием и старанием.

ЗА ЧТО КУПИЛ, ЗА ТО И ПРОДАЮ.
То, что слышал, то и повторяю. Говорят в свое оправдание, когда пересказывают слухи и поэтому не ручаются за достоверность сказанного.

ДУРНЫЕ ПРИМЕРЫ ЗАРАЗИТЕЛЬНЫ или ДУРНОЙ ПРИМЕР ЗАРАЗИТЕЛЕН.
Дурной - плохой. Заразителен - кр. форма м. р. от заразительный, здесь: "такой, который вызывает подражание себе, легко передаётся другим. Говорится тогда, когда кто-нибудь подражает плохому поведению или поступкам другого человека.

ДУРАКАМ (дураку) ЗАКОН НЕ ПИСАН.
Законы написаны для разумных людей; дураки законов не знают и не подчиняются им. Говорится о человеке, когда он поступает, с точки зрения говорящего, странно или неразумно, вопреки здравому смыслу и общепринятым нормам поведения.
*по-новому*
ДУРАКАМ ЗАКОН НЕ ПИСАН, ЕСЛИ ПИСАН, ТО НЕ ЧИТАН,
ЕСЛИ ЧИТАН, ТО НЕ ПОНЯТ, ЕСЛИ ПОНЯТ, ТО НЕ ТАК!

ДРУЖБА ДРУЖБОЙ А СЛУЖБА СЛУЖБОЙ.
Дружеские отношения не должны влиять на служебные. Говорится, когда человек, несмотря на дружеские отношения с кем-либо, занимающим иное (как правило, более высокое) служебное положение, не отступает от выполнения официальных требований, обязанностей.

ЗА МОРЕМ ТЕЛУШКА -ПОЛУШКА, ДА РУБЛЬ ПЕРЕВОЗ.
Телушка (разг.) - молодая корова, у которой ещё не было телят. Полушка - самая мелкая монета в дореволюционной России, равная одной четвёртой части копейки (в одном рубле сто копеек). Да, противит. союз - а, но, однако. Перевоз - здесь: плата за перевозимый товар. Даже дешёвая вещь станет дорогой, если приходится дорого платить за её перевозку. Говорится, когда невыгодно везти издалека дешёвый товар.

ЖИЗНЬ ПРОЖИТЬ - НЕ ПОЛЕ ПЕРЕЙТИ.
Жизнь сложна, и прожить её не просто. Говорится о разнообразии событий, о трудностях, которые человеку встречаются в течение всей его жизни.

ДЫМА БЕЗ ОГНЯ НЕ БЫВАЕТ или НЕТ ДЬІМУ БЕЗ ОГНЯ.
Без причины ничего не бывает. Говорится обычно тогда, когда верят, что в распространившихся слухах есть доля правды.

Рассматривая пословицы, языковеды обязательно углубляются в их происхождение. И, исходя из этимологии крылатой фразы, они устанавливают её значение. «У семи нянек дитя без глазу» — вроде бы простая пословица, но это только на первый взгляд.

Современная трактовка

Большинство современных словарей дают такое значение «У семи нянек дитя без глазу»: если для выполнения какого-либо дела назначается слишком много ответственных, результат может быть нулевой либо отрицательный. В данном случае словосочетание «без глазу» рассматривается как «без присмотра». То есть ребёнок, препорученный нескольким воспитателям, может остаться вовсе без надзора. Ведь каждая нянька будет надеяться на то, что работу за неё выполнит другая.

Синонимические пословицы, когда «глаз» используется в значении «пригляд»

Данное значение «У семи нянек дитя без глазу» подтверждается синонимической пословицей «У семи пастухов не стадо». Эта крылатая фраза даже по построению напоминает ту, которая разбирается здесь.

Кстати, во многих славянских языках существуют подобные вариации на синонимическую поговорку. «Было у одной ярочки семь пастухов — так ту волки в лес утащили» — одна из них. Совпадает это значение «У семи нянек дитя без глазу» и с чешским вариантом «Чем пастухов больше, тем убыток выше».

Ярко демонстрирует неудачный итог при нескольких ответственных и такая поговорка: «При двух кормчих корабль потонет».

«Где богато господ, там изба не убрана (не метена)» — польский вариант, который показывает бесхозность помещения, беспорядок в нём, даже несмотря на многое число начальников.

Дословное значение пословицы «У семи нянек дитя без глазу»

Но и трактовку крылатой фразы, когда каждое слово воспринимается в прямом смысле, нельзя игнорировать. «Без глазу» некоторые люди воспринимают как «безглазый», то есть «ослепший».

Если углубиться в смысл данной пословицы, то он во многом пересекается с первым вариантом. То есть когда за ребёнком смотрят несколько кормилиц, нянек, воспитателей, то существует вероятность перекладывания ответственности с одного на другого, в результате которого дитя остаётся без необходимого внимания и может потерять зрение.

И доказательством такого подхода к смысловому анализу изречения могут послужить народные пословицы и поговорки из других языков. В переводе на русский украинский вариант гласит: «У семи нянек дитя без носу» или «Где нянек много — дитя без головы». Варианты замены «без головы» — либо «без пупа», либо и вовсе «калека».

Польские народные пословицы и поговорки предлагают ещё большую палитру «инвалидности». Так, дитя при наличии у него множества мамок-нянек может традиционно лишиться глаза. А согласно украинским вариантам, ему пророчат остаться без носа либо без головы. По чисто польскому взгляду на ситуацию, ребёнок вполне может лишиться руки или ноги, стать горбатым или иметь болезненный вид.

Как видно из сравнительной характеристики всех этих пословиц, означает не конкретное значение, а выступает в смысле «много». А сочетание «без глаза» как раз указывает на потерю какой-либо органа малышом, за которым установлен неверный досмотр.

Нет дела там, где нет согласья

Иногда пословица «У семи нянек дитя без глаза» смысл имеет более широкий. Это происходит в ситуациях, когда каждая нянька (воспитатель, педагог) подходит достаточно ответственно к своей функции, но не согласовывает свои требования с другими людьми, на которых также возложены обязанности подобного рода.

Если рассматривать этот вариант значения крылатой фразы относительно именно воспитания, то такое случается довольно часто в семьях, где родители ставят перед собой разные задачи, иногда диаметрально противоположные. Потому и требования у них к ребёнку взаимоисключающие. Каков будет результат такого воспитания — понятно и без слов.

Данный вариант осмысления пословицы созвучен с ситуацией басни Крылова «Лебедь, рак и щука».

Использование поговорки «У семи нянек дитя без глазу»

Исходя из выше изложенного, можно сделать следующий вывод.

  1. Говоря о каком-либо предприятии, организации дела, где обязанности каждого члена конкретно не прописаны, трудно рассчитывать на положительный результат. Пример: «Начальников-то в нашем домоуправлении много, а вот пользы от этого никакой, один вред. А возьмись искать виновного, так с ног скорее собьёшься: каждый кивает на соседа, и никому ни до чего нет дела! Вот и получается, что у семи мамок да дитя без надзору».
  2. Опираясь на вариант значения пословицы, что дитя лишается какого-то органа при участии в воспитательном процессе нескольких мамок-нянек, можно предложить использование фразы в таком контексте: «За строительство дома отвечали оба начальника, в результате был использован некачественный бетон, и произошло обрушение верхнего этажа. Воистину говорят, что у семи нянек ребёнок хром да крив!»
  3. Редко используемый смысл пословицы, когда каждый руководитель (воспитатель) выдвигает свои требования без согласования их с другими начальниками, отражается в предложении: "Завуч по воспитательной работе требует во время перемены организовывать с детьми игры в рекреациях, директор устраивает "пятиминутки" в учительской, а завуч по обучению заставляет готовить доску к следующему уроку. Мечешься между их требованиями, в результате один первоклассник стекло головой разбил, другой и вовсе решил домой уехать, не дождавшись конца уроков и прихода за ним родителей, а третий в туалете уснул на унитазе. Вот тебе и семь нянек, и каждая сама за себя..."

На вопрос Какой прямой и переносный смысл у пословиц. Примеры: заданный автором Максим Тарабаров лучший ответ это Пословицы и поговорки живут в народной речи века. Они относятся к малым жанрам устного народного творчества. В краткой, меткой и образной форме отражают жизнь, историю, запечатлевают события. Родились они в глубокой древности и отражают все стороны жизни людей. Примеры
Если ты любишь смородину, то люби и оскомину.
Хоть он и мягко стелет, но жестко спать.
Если ты хочешь есть калачи, то не сиди на печи.
Например, пословицу «В камень стрелять - стрелы терять» никогда не понимали в прямом смысле. Или еще: «Сухая ложка рот дерет». Но много пословиц и поговорок имеют прямой и переносный смысл. Например, пословица «Куй железо, пока горячо» говорит о кузнеце, который имеет дело с железом. Ясно, что только горячее железо можно ковать. Упустишь время - ничего не выйдет. Но с другой стороны, в этой пословице говорится не столько о самом физическом процессе - ковке железа, сколько о всяком деле, которое не терпит отлагательства. Или еще пример: «Капля по капле и камень долбит». Смысл этой пословицы - упорный и долгий труд даст желаемые результаты.
Следует обратить внимание на то, что пословица - это целое предложение, она, как правило, состоит из двух частей. В первой сообщается какая-то мысль (или изображается что-то), а во второй части делается вывод, дано заключение. Например: «Что написано пером, то не вырубишь топором», «Слово не воробей: вылетит - не поймаешь», «Добрые вести не лежат на месте».
Про лентяя:
1. Люди пашут, а он руками машет.
2. На чужой каравай рта не разевай, но пораньше вставай да сам добывай.
3. День гуляет, два больной, а на третий выходной.
4. Словами и туда и сюда, а делом никуда.
5. Как волка ни корми, все в лес глядит.
Про ум, учение:
1. Корень учения горек, да плод сладок.
2. Правда в воде не тонет, в огне не горит.
3. Человек неученый, что топор неточеный.
4. Не зная броду, не суйся в воду.
5. По платью встречают, по уму провожают.
Источник: http://www.prosv.ru/metod/poluhina/2.htm

Ответ от 22 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: Какой прямой и переносный смысл у пословиц. Примеры:

Ответ от синильга [гуру]
Например, мелка река, да круты берега. Перейти реку мелкую легко, но спускаться и подниматься по крутым берегам тяжело, можно и сорваться. Означает, иное дело легкое и можно было бы сделать его играючи, но осложняется последствиями. То же предпринимательство в России можно соотнести с этой пословицей.


Ответ от Европейский [новичек]
ХD


Ответ от Прострогать [активный]
вообщето по одежке встречают

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ

ПО РАБОТЕ С ПОСЛОВИЦАМИ

Разработано Исаевой Валентиной Викторовной

Для успешной работы над пословицами я использовала такую форму работы как развивающие пятиминутки.

План конспекта занятия №1.

Пословицы: Что посеешь, то и пожнёшь; Как аукнется, так и откликнется; Добра желаешь – добро и делай.

Задачи:

1) познакомить учащихся с пословицами и закрепить знания,

2) познакомить учащихся с наличием прямого и переносного смысла в пословицах,

3) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

5) воспитывать чувство товарищества.

Оборудование:

1. Словарь.

2. Портрет Л.Н.Толстого.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Кто может сказать, что записано на доске? (пословицы)

Давайте их прочтём.

  • Что посеешь, то и пожнёшь.
  • Как аукнется, так и откликнется.
  • Добра желаешь – добро и делай.

Как вы догадались, что перед вами пословицы?

Что такое пословица?

Пословица – это короткое (в 1 предложение) народное изречение с нравоучительным характером.

Что такое нравоучение? Подберите однокоренные слова.

Нравоучение – поучение, внушение нравственных правил.

Пословицы – это устный малый жанр фольклора, то есть народного творчества. Что значит устный? (не письменный, передающийся из уст в уста)

Б) Работа над пословицами:

Сейчас я прочту вам басню, записанную Л.Н.Толстым, «Муравей и голубка». Послушайте её:

МУРАВЕЙ И ГОЛУБКА

Муравей спустился к ручью: захотел напиться. Волна захлестнула его и чуть не потопила. Голубка несла ветку; она увидела – муравей тонет, и бросила ему ветку в ручей. Муравей сел на ветку и спасся. Потом охотник расставил сеть на голубку и хотел захлопнуть. Муравей подполз к охотнику и укусил его за ногу; охотник охнул и уронил сеть. Голубка вспорхнула и улетела.

Как вы думаете, какие из этих пословиц подходят к басне?

Пословица может иметь прямой смысл и переносный. Каков прямой смысл пословицы « Как аукнется, так и откликнется »?

В какой ситуации мы можем употребить её в прямом смысле?

А подходит ли эта пословица к басне?

В прямом или переносном смысле мы употребляем её в этом случае?

А как вы понимаете смысл пословицы « Что посеешь, то и пожнёшь »?

Добра желаешь – добро и делай )

А у неё есть прямой и переносный смысл? (только прямой)

Назовите прямой смысл пословицы.

В) Подведение итога:

С этого дня в нашем классе появится новшество. Это кузовок народной мудрости. Наверно, вы уже догадались, что мы будем в него собирать?

В него мы будем собирать пословицы. С некоторыми из них мы познакомимся на уроках. Они будут записаны чёрным цветом. Но каждый из вас сам может заполнять его. Если вы найдёте пословицу, то мы запишем её в наш кузовок синим цветом.

Надеюсь, что вместе мы найдём много замечательных и мудрых пословиц.

Данное занятие было проведено в форме развивающей пятиминутки . Было сформировано понятие о пословицах, о прямом и переносном смысле. Учащиеся успешно попробовали самостоятельно определить прямой и переносный смысл предложенных пословиц. Таким образом, формировался навык по умению определять наличие прямого и (или) переносного смысла.

Для того чтобы занятие было интересным и учащиеся получили новые знания, я старалась использовать различные приемы, такие как пословицы, басня Л.Н.Толстого «Муравей и голубка». Особенно интересной получилась работа с басней. Дети были увлечены, так как материал заинтересовал их, и они самостоятельно определяли, подходят ли предложенные пословицы к басне, какой у пословиц переносный смысл.

Интересная была работа и с «Кузовком народной мудрости», так как некоторые учащиеся смогли сразу вспомнить несколько пословиц (в основном, это были пословицы о дружбе из школьной программы). А остальные учащиеся определяли их прямой и, если был, переносный смысл. Не остались без внимания и вопросы, особенно проблемного характера, они заставляли учащихся думать и тем самым активизировали их работу на уроке.

План конспекта №2

Пословицы: Лучше синица в руках, чем журавль в небе;

Задачи:

4) развивать словарный запас учащихся,

5) воспитывать смелость, выдержку.

Оборудование:

1.Словарь.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Прочтите предложения на доске. Что перед нами?

  • Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
  • Пуганая ворона и куста боится.

Как вы понимаете их смысл? О чём пословицы?

Б) Работа над пословицами:

Давайте попробуем их сравнить. Сравнить – значит определить, что общего в этих пословицах и чем они отличаются.

Что же общего в этих пословицах?

Чем отличаются?

Сейчас я прочту вам переносный смысл одной из этих пословиц, а вы скажете, переносный смысл какой пословицы я прочитала.

Тот, кто пережил много несчастий, становится излишне осторожен и боится даже того, что не таит в себе опасности.

Как вы думаете, переносный смысл какой пословицы я прочитала? ()

А есть ли у этой пословицы прямой смысл?

В какой ситуации мы употребим эту пословицу в прямом смысле?

А теперь поработаем с первой пословицей «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». Есть ли у неё прямой смысл?

А есть ли у пословицы переносный смысл? То есть, можем ли мы сказать «пугливая ворона» про человека? Про какого? В какой ситуации?

В) Творческая работа:

Давайте обобщим переносный смысл пословицы «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». Для этого составим модель:

ЛУЧШЕ ЧТО-ТО (КТО-ТО) ХОРОШЕЕ РЯДОМ (СЕЙЧАС), ЧЕМ ОЧЕНЬ ХОРОШЕЕ ДАЛЕКО (НЕСБЫТОЧНО).

Постарайтесь составить свою пословицу по этой модели.

Проведенное занятие способствовало реализации поставленных целей. Учащиеся закрепили знания о пословицах, узнали интересные сведения, связанные с их происхождением. Ребята также закрепили имеющиеся знания по русскому языку, пословица помогла осуществить плавный переход в теме урока. Ребята активно работали на занятии благодаря тому, что им было достаточно интересно.

Особенно интересной получилась работа с моделью. Учащиеся старались самостоятельно составить свою пословицу. В итоге, у нас получились следующие пословицы «Лучше печенье в руках, чем пряник в магазине», «Лучше фиалка в вазе, чем роза в саду». Рассказу учителя предшествовали вопросы, направленные на активизацию собственных знаний учащихся. Они позволили не только актуализировать знания, но и обобщить и систематизировать их.

План конспекта №3

Пословицы: Волков бояться – в лес не ходить; Пуганая ворона и куста боится; У страха глаза велики.

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) развивать память, речь,

5) воспитывать силу воли.

Оборудование:

1.Словарь.

2. Карточки со словами пословиц.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

  • бояться Волки лес не ходить в – .
  • ворона и боится куст Пуганая.
  • У велик страх глаза.
  • Волков бояться – в лес не ходить.
  • Пуганая ворона и куста боится.
  • У страха глаза велики.

Б) Работа над пословицами:

Что общего у всех пословиц?

Чем они отличаются?

Послушайте стихотворение:

Летела ворона,

Присела на куст,

Подумав, что куст

Безопасен и пуст.

Но в этом кусте

Притаился украдкой

Отважный охотник

Со страшной рогаткой.

Он тихо прицелился –

Бах! – И с куста

Взлетела ворона

Уже без хвоста.

Что стало с вороной?

Другой разговор,

Но очень пуглива

Ворона с тех пор.

Какую пословицу мы можем соотнести с этим стихотворением? (Пуганая ворона и куста боится ) В каком смысле мы её тогда употребляем? Каков переносный смысл пословицы? (Тот, кто пережил много несчастий, становится излишне осторожен и боится даже того, что не таит в себе опасности)

Каков прямой смысл пословицы « Волков бояться – в лес не ходить »? А какой переносный смысл? (Взялся за дело, не бойся трудностей)

Прочитайте третью пословицу. (У страха глаза велики ). Есть ли у неё прямой смысл? (Нет)

А какой переносный смысл пословицы? (Человек, охваченный страхом, видит опасность там, где её нет.)

В) Творческая работа:

В какой ситуации мы можем использовать пословицу «Волков бояться – в лес не ходить»? Придумаем вместе?

План конспекта №4

Пословицы: Не храбрись на печи, а храбрись на поле; Говорил день до вечера, а слушать нечего; Не спеши языком – торопись делом.

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) развивать монологическую речь,

5) воспитывать бережное отношение к родному языку, к своей речи.

Оборудование:

1.Словарь.

2. Карточки с частями пословиц.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

На доске записаны пословицы, но мне кажется, что они записаны неверно.

НЕ ХРАБРИСЬ НА ПЕЧИ, А СЛУШАТЬ НЕЧЕГО.

ГОВОРИЛ ДЕНЬ ДО ВЕЧЕРА – ТОРОПИСЬ ДЕЛОМ.

НЕ СПЕШИ ЯЗЫКОМ, А ХРАБРИСЬ НА ПОЛЕ.

Как на самом деле звучат пословицы?

  • Не храбрись на печи, а храбрись на поле.
  • Говорил день до вечера, а слушать нечего.
  • Не спеши я зыком – торопись делом.

Б) Работа над пословицами:

Что общего у пословиц? Чем отличаются?

Как вы понимаете первую пословицу « Не храбрись на печи, а храбрись на поле »?

Каков её прямой смысл? Употребляем ли мы его?

Можно ли пословицу использовать в наши дни, ведь почти никто не отапливает дом печью? В каком смысле мы тогда употребляет пословицу? Какой же переносный смысл пословицы «Не храбрись на печи, а храбрись на поле»? (Не ленись и не болтай попусту)

Говорил день до вечера, а слушать нечего »?

О чём пословица? Кому мы можем её сказать? Есть ли у пословицы переносный смысл?

Что общего между первой и второй пословицами?

Как вы понимаете последнюю пословицу « Не спеши языком – торопись делом »?

В каком смысле мы её используем?

Что общего между этой пословицей и первой?

Чему учат пословицы, с которыми мы сегодня познакомились?

В) Творческая работа:

Нарисуем две словесные картины к пословице «Не храбрись на печи, а храбрись на поле». Первая будет отражать прямой смысл, а вторая переносный.

Анализируя данное занятие, можно сказать: основные цели были достигнуты. Учащиеся получили знания о новых пословицах и их переносном смысле. Учащиеся правильно выполнили предложенное задание по предмету. Для того чтобы урок был интересным и учащиеся получили новые знания, я старалась использовать различные приемы: иллюстрации, рассказ. Не остались без внимания и вопросы, особенно проблемного характера, они заставляли учащихся думать и тем самым активизировали их работу на занятии.

План конспекта №5

Пословицы: Береги платье снову, а честь смолоду; Добрая слава лежит, а дурная далеко бежит.

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) обогащать и активизировать словарь учащихся,

5) воспитывать честность в мыслях и поступках.

Оборудование:

1.Словарь.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Вставьте пропущенные буквы и прочитайте предложения.

Б_р_г_ платье сн_в_, а честь см_л_д_.

Добрая сл_в_ лежит, а дурная д_л_к_ бежит.

Что перед нами? (пословицы)

Как вы догадались?

Б) Работа над пословицами:

Обратите внимание, что часто пословицы состоят из двух частей.

Назовите первую часть первой пословицы. (Береги платье снову)

Назовите вторую часть. (а честь смолоду).

Какая часть важнее?

Что такое честь?

В толковом словаре С.И.Ожегова указано четыре определения «чести». Послушайте их внимательно и выберите наиболее подходящее к пословице «Береги платье снову, а честь смолоду».

Честь – это достойные уважения и гордости моральные качества человека, его соответствующие принципы.

Честь – хорошая, незапятнанная репутация, доброе имя. (!)

Честь – целомудрие, непорочность.

Честь – почёт, уважение.

Кто и кому мог бы говорить слова « Береги платье снову, а честь смолоду »?

Как вы понимаете пословицу? (С юных лет будь аккуратен в делах и честен в поступках.)

Прочитаем вторую пословицу « Добрая слава лежит, а дурная далеко бежит ». Здесь тоже есть две части? Назовите первую? Вторую?

Как вы понимаете смысл этой пословицы? (Известия о дурных поступках распространяются быстрее, чем о хороших.)

Что общего в этих пословицах?

От чего зависят слава и честь человека?

В) Творческая работа:

Придумаем ситуацию, название которой «Береги платье снову, а честь смолоду».

В целом проведенное занятие способствовало реализации поставленной цели. Учащиеся закрепили знания о пословицах. Особенно интересной получилась работа с придумыванием ситуации. Дети были увлечены, так как задания заинтересовали их. Большую роль в актуализации знаний, уже имеющихся у детей, сыграли вопросы. Занятие имело большую воспитательную ценность.

План конспекта №6

Пословицы: С волками жить – по-волчьи выть; Яблоко от яблони недалеко падает; Какое дерево, таков и клин;

каков батько, таков и сын.

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) развивать словарь учащихся,

5) воспитывать дружелюбие.

Оборудование:

1.Словарь.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Прочитайте пословицы:

  • С волками жить – по-волчьи выть.
  • Какое дерево, таков и клин; каков батько, таков и сын.
  • Яблоко от яблони недалеко падает.

Как вы понимаете первую пословицу? Вторую? Третью?

Б) Работа над пословицами:

Есть ли у первой пословицы « С волками жить – по-волчьи выть » переносный смысл? (Необходимость приноравливаться к окружающим)

Когда мы можем её употребить?

Какое дерево, таков и клин; каков батько, таков и сын ») Кто такой батько?

Батько – батя, батюшка, отец.

Что такое клин?

Клин – сужающийся к своему заострённому концу кусок дерева, металла; простейшее орудие такой формы.

С кем сравнивают дерево? Почему?

Почему сына сравнивают с клином?

Каков смысл этой пословицы? (Каковы родители, таковы и дети)

Прочтите третью пословицу. (« Яблоко от яблони недалеко падает »)

О чём эта пословица, как вы её понимаете? Каков её прямой смысл?

Что подразумевается под яблоком и яблоней? Переносный? (Дети часто наследуют черты своих родителей, прежде всего их недостатки и пороки)

Какие из этих трёх пословиц похожи? Чем?

В) Творческая работа:

Вспомните сказки и другие литературные жанры. О ком из героев мы можем сказать «Яблоко от яблони недалеко падает»?

Разделите лист пополам. Сверху надпишите пословицу «Яблоко от яблони недалеко падает». В левой части надпишите «прямой смысл» и нарисуйте к нему иллюстрацию. В правой части надпишите «переносный смысл» и нарисуйте к нему иллюстрацию.

Анализируя данное занятие, можно сказать: основные цели были достигнуты. Учащиеся закрепили знания о пословицах, о причинах использования пословиц людьми. Для того, чтобы занятие было интересным и учащиеся получили новые знания, я старалась использовать различные приемы: рассказ, иллюстрации. Не остались без внимания и вопросы, особенно проблемного характера. Особенно удачным получился итог пятиминутки, в котором учитель попросил учащихся вспомнить литературные произведения, к персонажам которых подходит пословица «Яблоко от яблони недалеко падает». Интересная была работа и с иллюстрациями. Учащимся было предложено нарисовать иллюстрации к прямому и переносному смыслу пословицы.

План конспекта №7

Пословицы: На каждый роток не накинешь платок;

Чужой рот – не свои ворота, не затворишь;

Чьё поле, того и воля.

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) развивать и обогащать словарный запас учащихся,

5) воспитывать уважение к людям, к чужому мнению и убеждению.

Оборудование:

1.Словарь.

2. Репродукция картины Б.М.Кустодиева «Масленица»

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Слова в пословицах перепутались. Верните их на свои места и восстановите нужную форму.

роток платок не накинуть каждый На.

рот – не затворить Чужой ворота, не свои.

и того поле, Чьё воля.

Какие же пословицы здесь записаны?

  • На каждый роток не накинешь платок.
  • Чужой рот – не свои ворота, не затворишь.
  • Чьё поле, того и воля.

Как вы понимаете смысл первой пословицы? Второй? Третьей?

Б) Работа над пословицами:

Что такое роток?

Почему в пословице « На каждый роток не накинешь платок » употреблена эта форма слова?

Есть ли у пословицы переносный смысл? Какой? (невозможно заставить молчать всех)

Есть ли у пословицы прямой смысл?

Как вы понимаете вторую пословицу « Чужой рот – не свои ворота, не затворишь »?

Чем она похожа на первую?

Как вы понимаете смысл третьей пословицы? Сравните пословицу « Чьё поле, того и воля » с предыдущими.

Чему учат эти пословицы?

Вспомните пословицу: «Добрая слава лежит, а дурная далеко бежит». Что общего между теми пословицами, которые мы узнали сегодня и этой?

В) Творческая работа:

Представьте себе шумный и весёлый базар на Масленицу. Что могло на нём произойти, если Архип сказал Прохору в итоге: «На каждый роток не накинешь платок».

Анализируя данное занятие, можно сказать: основные цели занятия были достигнуты. Для того, чтобы урок был интересным и учащиеся получили новые знания, я старалась использовать различные приемы: рассказ, иллюстрации. Не остались без внимания и вопросы, особенно проблемного характера, они заставляли учащихся думать и тем самым активизировали их работу на уроке.

План конспекта №8

Пословицы: Не рой другому яму, сам в неё попадёшь;

Задачи:

1) закрепить знания учащихся о прямом и переносном смысле пословиц,

2) совершенствовать умение определять прямой смысл и переносный смысл,

3) совершенствовать умение сравнивать пословицы,

4) обогащать и систематизировать словарь учащихся,

5) воспитывать бережное отношение к окружающему миру.

Оборудование:

1.Словарь.

2. Иллюстрация каравана в пустыне.

Ход развивающей пятиминутки:

А) Вводная часть:

Пропуски между некоторыми словами забыли оставить и вот, что получилось. Расставьте пропуски правильно.

НЕРОЙДРУГОМУЯМУ, САМ В НЕЁ ПОПАДЁШЬ.

НЕ ПЛЮЙ В КОЛОДЕЦ – ПРИГОДИТСЯВОДЫНАПИТЬСЯ.

Какие же пословицы здесь записаны?

  • Не рой другому яму, сам в неё попадёшь.
  • Не плюй в колодец – пригодится воды напиться.

Как вы понимаете смысл первой пословицы? Второй?

Б) Работа над пословицами:

Прочтите первую пословицу. (Не рой другому яму, сам в неё попадёшь )

Послушайте стихотворение и подумайте, в каком смысле можно отнести к нему эту пословицу.

Рыл яму злодей

На дороге лесной,

Чтоб ночью

Свалился прохожий.

Вот яма готова.

Он вылез.

Постой!

Прохожий ведь

Вылезет тоже!

Ещё двое суток

Разбойник потел.

Летела из ямы землица.

Попробовал вылезти,

Но не сумел.

Тогда усмехнулся:

Годится.

В каком смысле нужно употребить пословицу, чтобы она подходила к этому стихотворению? (в прямом)

Есть ли у пословицы переносный смыл? Каков он? (Неприятность зачастую случается с тем, кто готовит её другому)

Прочтите вторую пословицу. (« »)

Как вы её понимаете? Когда мы можем употребить её в прямом смысле? А есть ли у неё переносный смысл? (Не порти вещь, может она тебе ещё понадобится )

Давайте, сравним пословицы. Что у них общего? Чем отличаются?

В) Творческая работа:

Представьте себе пески пустыни Сахара. По ним медленно движется караван. В нём едет юный Хати. Придумайте продолжение истории, чтобы в нём прозвучала пословица « Не плюй в колодец – пригодится воды напиться ».

В целом проведённое занятие способствовало реализации поставленной цели. Учащиеся закрепили знания о пословицах. Стихотворение, используемое на занятии, позволило привлечь и удержать внимание учащихся. Большую роль в актуализации знаний, уже имеющихся у детей, сыграли вопросы. Большинство вопросов носили поисковый характер. Детям было интересно, они с удовольствием слушали, а затем живо обсуждали полученные знания. Ответы на вопросы были достаточно грамотными и полными.


В краткой, меткой и образной форме отражают жизнь, историю, запечатлевают события. Родились они в глубокой древности и отражают все
стороны жизни людей.

Некоторые пословицы и поговорки дошли до нас в произведениях древней русской литературы XI-XII вв.: «Слове о полку Игореве», «Повести временных лет».

В XVI в., а может быть и раньше, началось собирание пословиц и поговорок, но записи того времени до нас не дошли.

Первые рукописные сборники, дошедшие до нас, относятся к XVII-XVIII вв. Большинство составителей этих сборников неизвестны.

Лишь со второй половины XVIII в. сборники пословиц и поговорок стали печататься. Нам известны имена таких составителей, как И. М. Снегирев, Ф. И. Буслаев, А. Н. Афанасьев и другие, но самым известным среди них, труд которого считается непревзойденным, является В. И. Даль (1801-1872). Всю жизнь он посвятил собиранию и систематизации пословиц. В. И. Даль изъездил всю Россию. Он записывал пословицы и поговорки от крестьян, ремесленников, солдат. В этих слоях, по его мнению, рождаются самые глубокомысленные народные изречения. Он прямо заявлял, что «в образованном и просвещенном обществе пословиц нет: попадаются слабые, искалеченные отголоски их, переложенные на наши нравы или испошленные нерусским языком, да плохие переводы с чужих языков»4 . Больше тридцати лет он всюду по крупицам собирал и записывал пословицы и поговорки.

Кроме сборника «Пословицы русского народа», В. И. Даль подготовил и издал капитальный труд - четыре тома «Толкового словаря живого великорусского языка» (1863-1866), где привел множество пословиц и поговорок. В. И. Даль говорил: «…Примеры взяты из обихода, из простой русской речи , и туда же вошли десятка три тысяч пословиц, поговорок и разных народных речений» 5

Слова А. С. Пушкина, взятые в качестве эпиграфа к разделу хрестоматии, адресованы В. И. Далю, будущему собирателю пословиц и поговорок.

Пословицы и поговорки являются правдивым отражением жизни народа, они глубоки и многогранны, как сама жизнь. Как справедливо заметил М. Шолохов, в пословицах и поговорках из бездны времен дошли до нас «радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков» 6 .

На изучение пословиц и поговорок школьная программа отводит два урока. Основная задача этих уроков - сформировать у школьников представление о пословицах и поговорках как произведениях устного народного творчества, имеющих специфические особенности. При этом особое значение придается пониманию богатства и выразительности пословиц и поговорок, меткости, точности, образности их языка, осмыслению прямого и переносного смысла.

Начать урок следует с вопроса о том, какие пословицы и поговорки известны школьникам по начальной школе и 5-му классу, какие слышали от родителей, знакомых и товарищей. О чем говорит каждая из этих пословиц? В чем состоит ее смысл?

После этого можно дать краткую историческую справку о пословицах и поговорках, рассказать о В. И. Дале; было бы хорошо, если бы учитель показал (если у него есть такая возможность) сборники «Пословицы русского народа» В. И. Даля или его «Толковый словарь живого великорусского языка». Можно использовать также предисловие Ивана Халтурина «Собиратель слов» в книжке «Старик-годовик», где рассказывается о жизни В. И. Даля.

На первом уроке мы в основном останавливаемся на пословицах, многообразии тем, их художественной специфике.

Опираясь на те пословицы, которые назовут учащиеся, следует обратить внимание на то, о чем говорится в них. После этого можно предложить ученикам прочитать в хрестоматии первый раздел «Пословиц и поговорок» и озаглавить его. Одна из задач урока - не просто познакомить учащихся с новыми пословицами, но и научить их правильно произносить, запоминать эти пословицы, чтобы потом использовать в своей речи. Та же работа проводится с остальными разделами пословиц: пословицы читаются, разъясняются, произносятся наизусть, к ним придумываются примеры.

Таким образом, учащиеся делают вывод, что народ, создавший пословицы, говорит в них о любви к Родине, осуждает лень, ложь, пустословие, хвалит и одобряет смелых и трудолюбивых людей, высоко ценит знание и мастерство.

Далее можно провести работу с пословицами, которую в свое время рекомендовала М. А. Рыбникова. Предлагается ряд пословиц в литературном виде, чтобы учащиеся восстановили свойственную пословицам конструкцию (форму):

Если ты любишь смородину, то люби и оскомину.
Хоть он и мягко стелет, но жестко спать.
Если ты хочешь есть калачи, то не сиди на печи.
Любишь смородину, люби и оскомину.
Мягко стелет, жестко спать. И т. д.

Или еще задание. Предлагается определить, все ли пословицы на заданную тему.

Про лентяя:

1. Люди пашут, а он руками машет.
2. На чужой каравай рта не разевай, но пораньше вставай да сам добывай.
3. День гуляет, два больной, а на третий выходной.
4. Словами и туда и сюда, а делом никуда.
5. Как волка ни корми, все в лес глядит.

Про ум, учение:

1. Корень учения горек, да плод сладок.
2. Правда в воде не тонет, в огне не горит.
3. Человек неученый, что топор неточеный.
4. Не зная броду, не суйся в воду.
5. По платью встречают, по уму провожают.

Определите, о чем эти пословицы. Подумайте, в каких случаях они употребляются:

1. Если бы на горох не мороз, он давно бы через тын перерос.
2. Из песни слова не выкинешь.
3. Как аукнется, так и откликнется.
4. Любишь кататься, люби и саночки возить.
5. Рыбак рыбака видит издалека.
6. Я про сапоги, а он про пироги.
7. Готовь летом сани, а зимой телегу.

Можно предложить придумать случай или ситуацию, когда подойдет именно эта пословица. Если ученик затрудняется, учитель должен быть готов помочь ему.

Работа с пословицами дает возможность учащимся увидеть, насколько богаты и разнообразны они, как широко охватывают все стороны жизни, понять, что считал народ мудрым и справедливым и на что надеялся.

Заключая работу на этом этапе, учитель подведет школьников к мысли, что «пословица - это народное изречение, в ней выражается не мнение отдельных лиц, а массовая народная оценка, народный ум. С пословицей согласны тысячи и десятки
тысяч людей… Пословица стала крылатой потому, что в ней есть нечто такое, что позволяет многим признать ее своей»

В результате учащимся легче будет понять определение пословицы: пословица - это краткое мудрое изречение, имеющее законченную мысль. Следует обратить внимание на то, что пословица - это целое предложение, она, как правило, состоит из двух частей. В первой сообщается какая-то мысль (или изображается что-то), а во второй части делается вывод, дано заключение. Например: «Что написано пером, то не вырубишь топором», «Слово не воробей: вылетит - не поймаешь», «Добрые вести не лежат на месте».

Поговорка - это лишь часть суждения, в ней нет вывода, заключения. Это не целое предложение. В поговорке скорее выражено отношение человека к чему-либо, его чувства. Например: «Чудеса в решете», «Шито-крыто», «И нашим и вашим». Недаром говорится: «Поговорка - цветочек, пословица - ягодка».

Поговорка очень близка к пословице. Резкой границы между ними нет. Стоит прибавить, по словам М. А. Рыбниковой, лишь одно слово или сделать перестановку, и из поговорки выйдет пословица, например:

Поговорки

Чужими руками жар загребать.
В ступе воду толочь.
И нашим и вашим.
Шито-крыто.
Чудеса в решете.

Пословицы

Легко чужими руками жар загребать.
В ступе воду толочь - вода будет
И нашим и вашим за копейку спляшем.
Шито-крыто, а узелок-то тут.

Чудеса в решете: дыр много, а вылезти некуда. Дома учащимся предлагается прочитать статью учебника «Пословицы и поговорки» и выполнить задания 1, 3 и 6.

Второй урок можно начать с проверки домашнего задания, а именно предлагается определить смысл поговорок «На попятный двор», «Заткнуть за пояс», «Рвет и мечет», «При царе Горохе», «Медведь на ухо наступил». Обычно это не вызывает трудностей.

Сложнее бывает придумать предложение, включив в него одну из пословиц.

Чтобы закрепить этот материал, можно предложить определить, пословицы это или поговорки:

Хороша кашка, да мала чашка.
После драки кулаками не машут.
Работать с огоньком.
Не умеешь шить золотом, так бей молотом.
Ни к селу ни к городу.
Без обеда не красна беседа.
Как с гуся вода.

Если учитель располагает временем, можно остановиться на некоторых комментариях к поговоркам. Так, некоторые поговорки кажутся бессмысленными, так как появились они очень давно. Так, поговорка «Дело - табак» идет от обычая бурлаков, входя в воду,подвязывать кисет к горлу, к шее. Когда становилось настолько глубоко, что вода подступала к шее, кричали: «Табак». Отсюда непонятное выражение «дело - табак». Также и исторические справки объясняют многие поговорки. Так, наши предки носили длинные рукава, закрывающие ладони рук, поэтому для работы или драки нужно было засучивать рукава, так как, не подобрав рукавов, делать это было невозможно. Отсюда выражения: «засучить рукава», «спустя рукава».

Далее следует остановиться на прямом и переносном смысле пословиц и поговорок. Это имеет большое значение, так как расширяет рамки их применения, но вместе с тем вызывает некоторые затруднения, поскольку не все пословицы и поговорки имеют прямой и переносный смысл. Например, пословицу «В камень стрелять - стрелы терять» никогда не понимали в прямом смысле. Или еще: «Сухая ложка рот дерет». Но много пословиц и поговорок имеют прямой и переносный смысл. Например, пословица «Куй железо, пока горячо» говорит о кузнеце, который имеет дело с железом. Ясно, что только горячее железо можно ковать. Упустишь время - ничего не выйдет. Но с другой стороны, в этой пословице говорится не столько о самом физическом процессе - ковке железа, сколько о всяком деле, которое не терпит отлагательства. Или еще пример: «Капля по капле и камень долбит». Смысл этой пословицы - упорный и долгий труд даст желаемые результаты.

Предлагается объяснить переносный смысл пословиц:

Я про сапоги, а он про пироги - отсутствие взаимопонимания.
Шила в мешке не утаишь -
Что посеешь, то и пожнешь -
Лес рубят - щепки летят -
Купил кота в мешке -
Из пушки по воробьям не стреляют -

Если учитель сочтет возможным, то познакомит с тем, какое толкование прямого и переносного смысла пословицы «Не выноси сор из избы» дал В. И. Даль в своем предисловии (Напутное) к «Пословицам русского народа»: «…странно и превратно иногда понимаются и толкуются, даже осуждаются наши пословицы: …„Не выноси сору из избы“ - объявлена бессмыслицею, потому что нельзя же, хоть изредка, не выметать сору, и хороша-де будет изба, коли из нее никогда сору не выносить… Не выноси сору, как и всякая иная неискаженная пословица, в которой заключается притча, пряма и права, в прямом и переносном смысле: дело право, только гляди прямо. В переносном: не носи домашних счетов в люди, не сплетничай, не баламуть: семейные дрязги разберутся дома, коли не под одним тулупом, так под одной крышей. В прямом: у крестьян сор никогда не выносится и не выметается на улицу: это, через полуаршинные пороги, хлопотно, да притом сор стало бы разносить ветром и недобрый человек мог бы по сору, как по следу, или по следку, наслать порчу. Сор сметается в кучку, под лавку, в печной или стряпной угол; а когда затапливают печь, то его сжигают. Когда свадебные гости, испытуя терпение невесты, заставляют ее мести избу и сорят вслед за нею, а она все опять подметает, то они приговаривают: Мети, мети, да из избы не выноси, а сгребай под лавку да клади в печь, чтоб дымом вынесло

Необходимо обратить внимание на художественную форму пословиц и поговорок. Они кратки, в них нет ничего лишнего, по своему складу речи напоминают маленькие стихотворения: в них прослеживается правильное чередование ударных и безударных слогов в каждой из рифмующихся частей пословицы (ритм), например: «Стрелял в журавля, а попал в воробья», «Грибов ищут - по лесу рыщут». В. И. Даль восхищался ярким ритмическим рисунком такой пословицы:

Сбил, сколотил - вот колесо,
Сел да поехал - ах, хорошо.
Оглянулся назад -
Одни спицы лежат.

Неожиданная смена одного легкого и скорого ритма другим, замедленным, начиная со слов «оглянулся назад», точно передает удивление, заключенное в пословице.

Пословицам свойственны также смелые, богатые рифмы-созвучия, что мы видели выше. Или еще примеры:

Дружно не грузно, а врозь, хоть брось.
Ни то ни се кипело, да и то пригорело.

Многие выражения из произведений наших писателей по краткости и меткости своей стали пословицами. Они перешли в устную речь, например, из басен И. А. Крылова , сказок А. С. Пушкина. Учащимся предлагается выполнить задание 4 из хрестоматии.

Дома учащиеся должны придумать небольшой рассказ по одной из поговорок задания 8 из хрестоматии.

Изучение пословиц и поговорок отнесено в программе по литературе к началу курса 6-го класса. Но работа над ними не должна ограничиться двумя уроками. К пословицам и поговоркам необходимо обращаться постоянно при изучении других тем. Они обогащают речь учащихся, придают языку особую остроту, силу и выразительность.

1 Кишка - домашняя колбаса или пирог с начинкой из потрохов.
2 Убрус - полотенчатый головной убор.
3 Швейка - подушечка или мешочек для швейных принадлежностей.
4 Даль В. И. Пословицы русского народа. - М., 1989. - С. 7.
5 Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. - СПб.; М., 1880. - С. XXVIII.
6 Шолохов М. А. Сокровищница народной мудрости // В. И. Даль. Пословицы русского народа. - М., 1987. - С. 3.
7 Аникин В. П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. - М., 1957. - С. 9.
8 Даль В. И. Пословицы русского народа. - М., 1989. - С. 8-9. 26

Загрузка...
Top